信息中心

当前位置:主页 > 信息中心 > 学院新闻 >

郑州市公共服务领域英文译写现状调研

发布时间:2017-07-02 00:00    浏览次数:

6月30日,河南农业大学外国语学院2016级英语笔译研究生语言服务调研团经过前期准备,深入到郑州市各地铁站、大型商场、银行等场所,搜集相关素材,对郑州市公共服务领域英文译写现状开展了调研。

上午9点,8名同学集合完毕,带上队旗,为节省时间,提高效率,兵分两路,4名同学去往自贸区郑州服务中心和熙地港方向,4名同学去往大卫城方向,交通工具为地铁,以方便搜集地铁内的公共服务英语的语言素材。在自贸区郑州服务中心,4名同学对各种标识牌的中英文对照进行了认真比较,并拍照取证,以便后期的语言整理归纳;同时,在咨询台就公共语言服务咨询了工作人员,使同学们对该中心的公共语言服务有了大概的了解。在熙地港,同学们对其平面布局、导引、洗手间等公共领域的语言服务进行了拍照收集。另外4名同学在乘坐地铁的过程中对地铁站的中英文对照标识进行了比照和搜集,并对其出现的错误有了初步的讨论。到达大卫城后,调研过程基本和熙地港的搜集过程一致,重点放在有中英文对照的标识牌上。下午4点左右,两队的拍照搜集工作基本完成,收工回学校。

本次调研活动经过后期归纳整理后,力求引起相关部门或相关人员重视,为郑州市改善当前公共服务领域英文译写不规范现象,提高外语服务质量和服务能力贡献一份绵薄之力。